Ipse dixit

«Le più enigmatiche»

 [In palestra. Il professore, indicando un segno di gomma di scarpe sul pavimento] Chi ha lasciato giù la sciolina?

…e questo processo geologico è opera di un agente erogeno [«atto a produrre sensazioni erotiche e ad eccitare sessualmente[1]»? esogeno? che erode?]

…perché, il negro che proviene dal profondo dell’Asia… [mutazioni genetiche?]

Ci fu una manifestazione operaia alla quale la Confindustria rispose fondando la Confindustria

È quella che meno ci tenta di più [!?!]

È un solfato, fisfito, ito… dov’è la mia tavola periodica? [hiiiiiii ! e questo è un nitrito! applausi ]

Esso sostiene che… [Esso?! Tamoil?! Agip?!]

Essa stessa si parla da sé per autofinanziarsi da sola

Essere e non essere sono uniti da un processere e affermare esso essere significa affermare ciò che esso essere deve essere, ha da essere  \ più contorto di un ideogramma 1]

Il bello è bello in modo disinteressato, io non dico bello perché se dico bello guadagno un milione: non sarebbe bello [eh no, non sarebbe proprio bello:  \ più contorto di un ideogramma 2]

Non è una la natura che si è sposata con uno in seconde nozze e non ha avuto figli di questo. [  \ più contorto di un ideogramma 3]

 [Il prof di filosofia alle prese con Karletto Marx, fratello del più noto Groucho] ...è il minimo comunatore del lavoro, la merce, perché ognuno di essi ha esigito un salario [per fortuna che ci sono questi professori a rendere accessibile lo studio della filosofia - \  più contorto di un ideogramma 4]

In italiano il contrario d misogino è filagono [amico degli angoli?… dei lati?…Ah no! Amico dei fianchi! Oppure può essere un oscuro riferimento a qualche ancor più oscuro mito greco]

Questo video è una cosa un po’ noiosa ma interessante [Come, come?! O è noisa o è interessante! Un po’ di decisione!]

Ma si, è ovvio, «tutto è pieno di dei»… panta rei! (panta rei)

Non si può sminuizzare [sminuire? sminuzzare? Chi lo sa! Non scioglieremo mai questo nodo gordiano]

Profitons-en qui n’est pas un profiterol (trad. Approfittiamone che non è un profiterol) [ma che  NTMMf vuol dire?]

Ritorniamo al nostro Kantuccio! [un biscotto? un angolino riservato? O forse un piccolo dolce Immanuel]

Supponiamo di avere due molle uguali e diverse [uguali o diverse? Decidiamoci!!!]

Votre petit chien miaule (trad. ‘il vostro cagnolino miagola’) [il Farinelli dei cani?]
 

[1] cit. da: Il Nuovo  Zingarelli - vocabolario della lingua Italiana, ed. xi , Zanichelli, Bologna, 1991